TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transformers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- power transformer
1, fiche 1, Anglais, power%20transformer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transformateurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transformateur d'alimentation
1, fiche 1, Français, transformateur%20d%27alimentation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transformadores
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transformador de alimentación eléctrica
1, fiche 1, Espagnol, transformador%20de%20alimentaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- transformador de potencia eléctrica 1, fiche 1, Espagnol, transformador%20de%20potencia%20el%C3%A9ctrica
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- evaluation assessment 1, fiche 2, Anglais, evaluation%20assessment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Evaluation assessment is the front-end planning part of program evaluation. It involves analysing the program and its environment, identifying the specific evaluation questions to be considered and the nature of these questions and the extent to which they can be and will be addressed in a particular evaluation study. 1, fiche 2, Anglais, - evaluation%20assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étude préparatoire 1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20pr%C3%A9paratoire
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'étude préparatoire est la première étape de l'évaluation de programme. Elle demande que l'on analyse le programme et son environnement, que l'on détermine le type de questions à inclure dans l'évaluation, la nature et la portée de ces questions et comment on peut les aborder et comment on les abordera dans une étude particulière d'évaluation. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20pr%C3%A9paratoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high heat short time 1, fiche 3, Anglais, high%20heat%20short%20time
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haute chaleur courte durée
1, fiche 3, Français, haute%20chaleur%20courte%20dur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- hccd 1, fiche 3, Français, hccd
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- complementary transistor amplifier
1, fiche 4, Anglais, complementary%20transistor%20amplifier
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An amplifier that uses the complementary symmetry of NPN and PNP transistors. 2, fiche 4, Anglais, - complementary%20transistor%20amplifier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
complementary transistor amplifier: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - complementary%20transistor%20amplifier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- amplificateur à transistors complémentaires
1, fiche 4, Français, amplificateur%20%C3%A0%20transistors%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
amplificateur à transistors complémentaires : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 4, Français, - amplificateur%20%C3%A0%20transistors%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Transport
- Highway Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ratrun 1, fiche 5, Anglais, ratrun
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sort of underpass. 1, fiche 5, Anglais, - ratrun
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport routier
- Administration des routes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boyau
1, fiche 5, Français, boyau
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forage harvester with a cutter bar 1, fiche 6, Anglais, forage%20harvester%20with%20a%20cutter%20bar
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- direct cut forage harvester 1, fiche 6, Anglais, direct%20cut%20forage%20harvester
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hacheuse-faucheuse
1, fiche 6, Français, hacheuse%2Dfaucheuse
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faucheuse-hacheuse-chargeuse 1, fiche 6, Français, faucheuse%2Dhacheuse%2Dchargeuse
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bottom half-arc
1, fiche 7, Anglais, bottom%20half%2Darc
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The lower curved portion of a stitch that constitutes, in a weft stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the same course, and in a warp stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the preceding or in the following course, as relevant. 2, fiche 7, Anglais, - bottom%20half%2Darc
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bottom half-arc: designation standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - bottom%20half%2Darc
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pied de maille
1, fiche 7, Français, pied%20de%20maille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure incurvée correspondant dans une maille cueillie, à la moitié d'une boucle d'entre-mailles et, dans une maille jetée, à la moitié d'un jeté-sous de la rangée précédente ou suivante. 1, fiche 7, Français, - pied%20de%20maille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pied de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - pied%20de%20maille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- discretionary account
1, fiche 8, Anglais, discretionary%20account
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A client's securities account for which a partner, director or qualified portfolio manager has been specifically authorized in writing by the client to use his or her own judgement in buying and selling securities for the client. 2, fiche 8, Anglais, - discretionary%20account
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
discretionary account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 8, Anglais, - discretionary%20account
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compte carte blanche
1, fiche 8, Français, compte%20carte%20blanche
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- compte de gestion sous mandat 2, fiche 8, Français, compte%20de%20gestion%20sous%20mandat
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compte pour lequel un associé, un administrateur ou un gérant de portefeuille désigné d'une maison de courtage a reçu l'autorisation écrite du client d'acheter et de vendre des titres en se fondant sur son propre jugement. 1, fiche 8, Français, - compte%20carte%20blanche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
compte de gestion sous mandat : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 8, Français, - compte%20carte%20blanche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- volatile resin
1, fiche 9, Anglais, volatile%20resin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - volatile%20resin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résine volatile
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sine%20volatile
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9sine%20volatile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shaft losses
1, fiche 10, Anglais, shaft%20losses
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- shaft loss
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pertes dans la ligne d'arbre
1, fiche 10, Français, pertes%20dans%20la%20ligne%20d%27arbre
pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- perte dans la ligne d'arbre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :